TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence
1, fiche 1, Anglais, defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- def 2, fiche 1, Anglais, def
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operations undertaken to prevent the enemy from seizing terrain or breaking through into a defended area. 3, fiche 1, Anglais, - defence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They aim to break the enemy attack, destroy his forces and stop him from accomplishing his aim. 3, fiche 1, Anglais, - defence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
defence; def: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - defence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- defense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défense
1, fiche 1, Français, d%C3%A9fense
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- déf 2, fiche 1, Français, d%C3%A9f
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération entreprise pour empêcher l'ennemi de conquérir du terrain ou de pénétrer dans une zone défendue. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces opérations ont pour but de contrer une attaque ennemie, d'anéantir ses forces en l'empêchant d'atteindre son but. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
défense : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
défense; déf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current affairs period
1, fiche 2, Anglais, current%20affairs%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 2, Anglais, - current%20affairs%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tranche de nouvelles et d'actualités
1, fiche 2, Français, tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%27actualit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 2, Français, - tranche%20de%20nouvelles%20et%20d%27actualit%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- self-igniting light 1, fiche 3, Anglais, self%2Digniting%20light
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif lumineux automatique
1, fiche 3, Français, dispositif%20lumineux%20automatique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hunting, Fishing and Camping Show
1, fiche 4, Anglais, Hunting%2C%20Fishing%20and%20Camping%20Show
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HFCS 1, fiche 4, Anglais, HFCS
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The HFCS (Hunting, Fishing and Camping Show) is one of the biggest hunting, fishing and outdoor recreation shows in the Province of Québec. This event enables Québec's three million wildlife and nature enthusiasts to take advantage of the latest products and services, professional advice, and attend numerous theme seminars. 1, fiche 4, Anglais, - Hunting%2C%20Fishing%20and%20Camping%20Show
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Salon Expert, Chasse, Pêche et Camping
1, fiche 4, Français, Salon%20Expert%2C%20Chasse%2C%20P%C3%AAche%20et%20Camping
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SECPC 1, fiche 4, Français, SECPC
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avec plus de 250 exposants, dont les principaux manufacturiers et détaillants de chasse, de pêche et de plein air, le SECPC (Salon Expert, Chasse, Pêche et Camping) est l'un des plus importants salons voués au plein air de la province de Québec. Cet événement permet aux trois millions d'adeptes québécois de la faune et de la nature de profiter des dernières nouveautés, de conseils de professionnels et d'assister à de nombreuses conférences thématiques. 1, fiche 4, Français, - Salon%20Expert%2C%20Chasse%2C%20P%C3%AAche%20et%20Camping
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- companionable northern caddisfly
1, fiche 5, Anglais, companionable%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 5, Anglais, - companionable%20northern%20caddisfly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limnéphile associé
1, fiche 5, Français, limn%C3%A9phile%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 5, Français, - limn%C3%A9phile%20associ%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canton
1, fiche 6, Anglais, canton
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The French word for corner. It is a small square figure, generally placed at the dexter chief of the shield ... When it is charged the size may be increased. It is said to represent the banner of the ancient knights banneret. 2, fiche 6, Anglais, - canton
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- canton
1, fiche 6, Français, canton
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trois chevrons entre deux cotices, lesdits chevrons dirigeant leurs sommets vers le canton dextre du chef. 2, fiche 6, Français, - canton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- directional servo actuator
1, fiche 7, Anglais, directional%20servo%20actuator
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 7, Anglais, - directional%20servo%20actuator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- servocommande de direction
1, fiche 7, Français, servocommande%20de%20direction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 7, Français, - servocommande%20de%20direction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- arrival 1, fiche 8, Anglais, arrival
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... reverse transformation is performed at arrival. 1, fiche 8, Anglais, - arrival
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 8, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la transformation inverse étant effectuée à la réception. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burner
1, fiche 9, Anglais, burner
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The source of flame in a lamp or beating apparatus. 1, fiche 9, Anglais, - burner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term may refer either to the wick or fuel source, or to the entire heating device. 1, fiche 9, Anglais, - burner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Instruments scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brûleur
1, fiche 9, Français, br%C3%BBleur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bec 1, fiche 9, Français, bec
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de tous les appareils destinés à produire une combustion, plus spécialement, d'obtenir une flamme de caractéristiques convenables [...] 1, fiche 9, Français, - br%C3%BBleur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Instrumentos científicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mechero
1, fiche 9, Espagnol, mechero
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que contiene una mecha con líquido inflamable o que está conectado a una fuente de combustible. 2, fiche 9, Espagnol, - mechero
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para alumbrar o para encender lumbre. 2, fiche 9, Espagnol, - mechero
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 10, Anglais, level
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LVL 2, fiche 10, Anglais, LVL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The vertical position of an aircraft in flight and meaning variously height, altitude or flight level (FL). 3, fiche 10, Anglais, - level
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
level; LVL: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 10, Français, niveau
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LVL 2, fiche 10, Français, LVL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Position verticale d'un aéronef en vol et, selon le cas, hauteur, altitude ou niveau de vol (FL). 3, fiche 10, Français, - niveau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
niveau; LVL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 10, Français, - niveau
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
niveau : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 10, Français, - niveau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel
1, fiche 10, Espagnol, nivel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- LVL 2, fiche 10, Espagnol, LVL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Posición vertical de una aeronave en vuelo, que significa indistintamente altura, altitud o nivel de vuelo. 2, fiche 10, Espagnol, - nivel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nivel; LVL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - nivel
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :